DEPORTIVO LA CORUÑA JAPÓN

スペインのプロクラブサッカーチーム「デポルティボ・ラ・コルーニャ」の情報を日本語でお届け致します。

カナルプリュスによるバレロンとマヌエル・パブロへのインタビュー。


2014年1月19日。リアソールで行われたラス・パルマス戦。
試合は元デポルティボのアイタミのゴールが逆転決勝点となり、ラス・パルマスが勝利を収めた。


注目はリアソールに帰ってきたバレロンと大親友のマヌエル・パブロ
スペインのテレビ放送局、Canalplusが試合直後に行ったインタビューを様々な方のご協力を基に掲載することにしました。意訳ではありますが、彼らはどんなことを思いながら試合をしたのか、離れた2人の絆は今どうなのか、そして将来のことについても話してくれています。
デポルティビスタの皆さまのみならず、サッカーファン全てに読んでいただきたいです。

そして、この場を借りてご協力いただいたスペイン在住の日本人、現地スペイン人、情報を提供して下さった日本人デポルティビスタの方に感謝申し上げます。本当にありがとうございました。
※ 名前は伏せることを条件に掲載許可をしております。


それでは、以下がインタビューです。(日本語文は意訳です。)
Canalplus=C+、Valeron=Va、Manuel Pablo=Ma

C+ ...vamos a esperar a Juan Carlos Valerón porque son buenos amigos y es un dia especial también para que podamos charlar...
Más que amigos inciaron desde juveniles  de la Union Deportiva Las Palmas la carrera y son casi hermanos...
...バレロンを待ちましょう。2人は大親友であり、我々が話せる特別な日です。2人はラス・パルマスのフベニールで知り合っていますから、友達以上であり兄弟のようなものですね....

C+ Bueno pues aquí están   los dos...Juan Carlos Valerón. Vamos a comenzar  por el “flaco” que volvía a casa. ¿Cómo ha sido el recibimiento, como ha sido volver a pisar de nuevo Riazor, con otra camiseta?
今、ここに2人が揃いました。ファン・カルロス・バレロン、まずはカーサに帰ってきた"Falco" から始めましょう。違うユニフォームを着て再びリアソールのピッチに戻ってきてどうだった?

Va Bueno, raro, especial, no sé, muchas emociones, no, intentando, bueno dentro del partido estás centrado con el equipo pero logicamente al llegar aquí y el ambiente pues recuerdos muy bonitos.
うーん。妙な、、特別な、、分からないな。色々な気持ちだよ。試合中はチームのことに集中しているけれど、当然ながらここに着いて、それから雰囲気とか、とても良い思い出だったよ。

C+ ¿Ha sido como esperabas?
思っていた通りだった?

Va Si, la verdad que  muy agradecido a la gente, al cariño de toda la afición y espero que hayan disfrutado un buen partido, con dos muy  buenos equipos bueno al final nos hemos llevado nosotros la victoria pero podia haber ganado cualquiera.
うん。本当にね、全てのファンの愛情にとても感謝しているよ。良い試合だったから皆に楽しんでもらえたらいいな。結果は僕らが勝ったわけだけれど、どちらも勝つ可能性はあったしね。

C+ Bueno y ¿como ha sido Manuel Pablo enfrentarse a Juan Carlos Valerón, verlo en el equipo rival?
マヌエル・パブロ。ライバルチームにいるファン・カルロス・バレロンと対戦してどうだった?

Ma Bueno competir como siempre los dos y nada, supongo que para él mas extrañado, nos enfrentamos el primer partido de Liga pero bueno  me alegro de todo el recibimiento que ha tenido y ha sido supongo que, para él, muy especial.
いつものように競い合うだけだよ。彼の方が僕よりもずっと不思議な感じだったんじゃないかな?僕らは今季は第1節で対戦しているけれど、僕は彼がリアソールで歓迎されて嬉しいし、彼にとってもスペシャルなものだったと思うよ。

C+ Vosotros habeis sido mas que compañeros de equipo.
君たちはチームメイト以上の関係だよね。

Ma Si., hombre, si, somos mas que amigos, somos hermanos como dice él y seguimos manteniendo la relación a pesar de la distancia siempre estamos en comunicación.
うん。まあ、友達以上だし、彼が言うように兄弟だよ。距離があっても関係は保ち続けているし、いつも連絡をとっているよ。 

C+ Bueno, Juan Carlos, y estabamos viendo como el Deportivo intentaba    reencontrarse  con la victoria.  Al final, habeis conseguido vosotros un triunfo muy importante, aunque sea llevarse los puntos de aquí , no, de Riazor.
ファン・カルロス。我々はデポルティボが勝ちに行くと見ていたのだけれど、最終的には君たちがここリアソールで大きな勝利を得たね。

Va Si, bueno, ellos nos ganaron la primera vuelta, bueno, un rival duro, que sabe muy bien a lo que juega y a nosotros nos ha costado mucho no, pero yo creo que el partido estuvo muy muy igualado y se lo podia haber llevado cualquiera, la verdad.
そうだね。前半は彼らが勝っていたけれど、戦い方を心得ているチームで本当にしんどかった。でも、僕はこの試合は非常に拮抗していたと思うよ。どちらが勝ってもおかしくなかったよ。本当に。

C+ El día que se va Lendoiro, además, que deja el cargo de presidente.
レンドイロが会長を辞する日でもあったね。

Va Si, la verdad es que estoy muy contento también de estar en este día pues aprovechar aquí para mandarle un saludo muy grande, agradecerle todo lo que ha hecho en Coruña y a mi personalmente y espero que estos dias sean muy bonitos para el y que toda la gente le reconozca todo el mérito que ha hecho en el Deportivo.
今日、ここにいられて本当に嬉しいよ。彼にお疲れ様と言いたい。彼がコルーニャでした仕事全て、そして個人的にも感謝している。会長としての最後の数日間良い時間を過ごせているといいなと思う。そして、皆が彼のデポルティボでの功績に対して感謝してくれればね。

C+ ¿Le gustaría alguna vez a Valerón volver a esa zona del palco, del Depor?
バレロン。デポルのパルコに戻ろうかなと考えたことは?

Va A ver a ver, eso es un futuro muy largo, la verdad es que estoy muy contento ahora en Las Palmas, con este reto tan bonito que tenemos este año por intentar darle una alegría a nuestra gente y bueno, va a ser difícil, pero a ver si se lo podemos dar.
いやいや。そんなことを考えるのはまだ早いよ。今、ラス・パルマスでとても満足しているんだ。僕らはファンに喜んでもらえるような高い目標を今季は持っているから。難しいけれど出来るかもしれないしね。

C+  En el futuro tampoco lo descarta,¿ no?
将来は選ばないといけないでしょう?

Va Yo creo que es que hablar del futuro es muy complicado, porque ya te digo que en Las Palmas estoy muy bien, fíjate en Coruña tenía pensado quedarme aquí y las cosas dieron un giro increíble entonces hay que intentar estar en el presente,  pues.. estar centrado en lo que nos toca que es este año pues  darle una alegría a la afición.
将来のことを話すのはとても複雑な気分なんだ。なぜなら、ラス・パルマスで僕は満足しているからね。コルーニャを見てここに残ろうと考えたこともあった。今は考えが変わったから、僕はやらなければいけないことに集中し、ファンに喜んでもらう為に今年はふさわしいプレーをしたいね。

(バレロンリアソールのファンの所へ駆け寄る。)

C+ Bueno pues enhorabuena por esa victoria, vamos con Manuel Pablo, bueno Manuel Pablo hablando de lo que ha sido el partido no se ha conseguido al final el triunfo, ya son cinco partidos en los que no se puede, ¿le está faltando el gol al Depor y ahora es mas complicado defender porque aprietan mas los equipos rivales?
そうか、今日の勝利おめでとう。では、マヌエル・パブロに聞きましょう。最終的には勝てなかったわけだけど、ここまで5試合勝てていないよね。デポルは決定力不足になっているのかな?それにライバルチームとの差が更に詰まってきていて、今、首位を維持することはとても難しくなってる。

Ma Bueno, sabíamos que venía un rival difícil , que teníamos bajas, problemas físicos, pero sabíamos que ibamos a competir, hemos competido, hasta que ha sido determinante el árbitro. Creo que ha sido un árbitro que no nos ha favorecido en nada y bueno, ya te digo, dentro de todo pues... los problemas que tenemos, estamos ahí, competimos pero, a veces, tampoco podemos con todo.
えーと。難しい対戦相手であることは分かっていたし、欠場者やフィジカルの問題もあったし、それでも戦わなければいけないから、審判の終了の笛が吹くまで戦った。審判は僕らにまったく優位に働かなかったと思う。うーん。僕らが抱えている問題はさっき言ったようなことだし、僕らは戦うよ。でも、時には万全にすることは出来ないよ。 

C+ Bueno pues vamos a ver si hay suerte en el próximo partido, Muchas gracias bueno y Juan Carlos Valerón si es verdad que estaba aquí aguantando con nosotros pero es que le estaban reclamando ya para que firmase, para que saludase, es un auténtico ídolo  y ahí le estamos viendo de nuevo saludando a los aficionados del Depor.
そうだね。そうだろう、次の試合にツキはあるかな? どうもありがとう。えー。ファン・カルロス・バレロンは我々とここにいたのですが、ファンはサインを頼んだり、声をかけたりしていて本当にアイドルですね。彼は再びデポルのファンに挨拶しています。




広告を非表示にする